-
1 земля Александра I
Универсальный русско-английский словарь > земля Александра I
-
2 Земля Александра
( Антарктика) Alexander Island -
3 Г-204
ГОЛОВА ИДЁТ/ПОШЛА КРУГОМ чья, у кого coll VPsub))1. s.o. experiences dizziness (caused by fatigue, alcohol, noise, shock etc): у X-a голова идет кругом = X's head is spinning (whirling, reeling, going (a)round)X feels dizzy thing Y makes X's head spin (whirl, reel).«Но я же это сделал не нарочно!» - «Именно это вас и спасает, - объяснил Лужин, - если бы вы сделали это нарочно, мы бы вас расстреляли». У Ермолкина голова пошла кругом. Он обмяк (Войнович 4). "But I didn't do it on purpose." "That's just what's going to save you," explained Luzhin. "Had you done it on purpose, we'd have you shot " Ermolkin's head was spinning. His body slackened (4a)....Я наелся... до того наелся, что голова пошла кругом, меня качало, как пьяного... (Кузнецов 1). I ate and ate, to the point when my head was going round and I was swaying like a drunk... (1b).2. s.o. loses the ability to think clearly (because he has too many concerns, too many things to do, is under the influence of too many impressions etc): у X-a голова идет кругом = X's head is in а whirl (a daze etc)X's head is whirling (spinning etc) thing Y makes X's head spin (whirl etc).«Уж не знаю, право, как и быть, - жаловалась Варвара... - Поверители, голова кругом идет» (Сологуб 1). "I really don't know what to do," complained Varvara..."Believe me, my head's in a whirl" (1a).«Как Керенского звали?» - «Александр Фёдорович». - «Во. А царь был Николай Александрович. Стало быть, евонный ( ungrammat = его) сын». У Талдыкина голова кругом пошла (Войнович 2). "What was Kerensky's name?" "Alexander Fyodorovich " "Ya see! And the tsar was Nikolai Alexan-drovich. So, he had to be Kerensky's son." Taldikin's head was whirling (2a).Кири:) Три дня всего прошло, как я управляю нашим проклятым островом, а... от этого жемчуга у меня голова кругом идет (Булгаков 1). (К.:) Only three days have passed since I've been running this damned island, and...my head is spinning because of those pearls! (1a). -
4 голова идет кругом
[VPsubj]=====1. s.o. experiences dizziness (caused by fatigue, alcohol, noise, shock etc): у X-a голова идет кругом ≈ X's head is spinning (whirling, reeling, going (a)round); X feels dizzy; thing Y makes X's head spin (whirl, reel).♦ "Но я же это сделал не нарочно!" - "Именно это вас и спасает, - объяснил Лужин, - если бы вы сделали это нарочно, мы бы вас расстреляли". У Ермолкина голова пошла кругом. Он обмяк (Войнович 4). "But I didn't do it on purpose." "That's just what's going to save you," explained Luzhin. "Had you done it on purpose, we'd have you shot " Ermolkin's head was spinning. His body slackened (4a).♦...Я наелся... до того наелся, что голова пошла кругом, меня качало, как пьяного... (Кузнецов 1). I ate and ate, to the point when my head was going round and I was swaying like a drunk... (1b).2. s.o. loses the ability to think clearly (because he has too many concerns, too many things to do, is under the influence of too many impressions etc): у X-a голова идет кругом ≈ X's head is in a whirl (a daze etc); X's head is whirling (spinning etc); thing Y makes X's head spin (whirl etc).♦ "Уж не знаю, право, как и быть, - жаловалась Варвара... - Поверители, голова кругом идет" (Сологуб 1). "I really don't know what to do," complained Varvara..."Believe me, my head's in a whirl" (1a).♦ "Как Керенского звали?" - "Александр Фёдорович". - "Во. А царь был Николай Александрович. Стало быть, евонный [ungrammat = его] сын". У Талдыкина голова кругом пошла (Войнович 2). "What was Kerensky's name?" "Alexander Fyodorovich " "Ya see! And the tsar was Nikolai Alexandrovich. So, he had to be Kerensky's son." Taldikin's head was whirling (2a).♦ [Кири:] Три дня всего прошло, как я управляю нашим проклятым островом, а... от этого жемчуга у меня голова кругом идет (Булгаков 1). [К.:] Only three days have passed since I've been running this damned island, and...my head is spinning because of those pearls! (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > голова идет кругом
-
5 голова пошла кругом
[VPsubj]=====1. s.o. experiences dizziness (caused by fatigue, alcohol, noise, shock etc): у X-a голова идет кругом ≈ X's head is spinning (whirling, reeling, going (a)round); X feels dizzy; thing Y makes X's head spin (whirl, reel).♦ "Но я же это сделал не нарочно!" - "Именно это вас и спасает, - объяснил Лужин, - если бы вы сделали это нарочно, мы бы вас расстреляли". У Ермолкина голова пошла кругом. Он обмяк (Войнович 4). "But I didn't do it on purpose." "That's just what's going to save you," explained Luzhin. "Had you done it on purpose, we'd have you shot " Ermolkin's head was spinning. His body slackened (4a).♦...Я наелся... до того наелся, что голова пошла кругом, меня качало, как пьяного... (Кузнецов 1). I ate and ate, to the point when my head was going round and I was swaying like a drunk... (1b).2. s.o. loses the ability to think clearly (because he has too many concerns, too many things to do, is under the influence of too many impressions etc): у X-a голова идет кругом ≈ X's head is in a whirl (a daze etc); X's head is whirling (spinning etc); thing Y makes X's head spin (whirl etc).♦ "Уж не знаю, право, как и быть, - жаловалась Варвара... - Поверители, голова кругом идет" (Сологуб 1). "I really don't know what to do," complained Varvara..."Believe me, my head's in a whirl" (1a).♦ "Как Керенского звали?" - "Александр Фёдорович". - "Во. А царь был Николай Александрович. Стало быть, евонный [ungrammat = его] сын". У Талдыкина голова кругом пошла (Войнович 2). "What was Kerensky's name?" "Alexander Fyodorovich " "Ya see! And the tsar was Nikolai Alexandrovich. So, he had to be Kerensky's son." Taldikin's head was whirling (2a).♦ [Кири:] Три дня всего прошло, как я управляю нашим проклятым островом, а... от этого жемчуга у меня голова кругом идет (Булгаков 1). [К.:] Only three days have passed since I've been running this damned island, and...my head is spinning because of those pearls! (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > голова пошла кругом
-
6 жаворонок острова Разо
—1. LAT Calandrella razae ( Alexander)2. RUS разаский малый жаворонок m, жаворонок m острова Разо3. ENG Razo (Island) lark, Razo short-toed lark4. DEU Raza-Lerche f5. FRA alouette f de RazoDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > жаворонок острова Разо
-
7 жаворонок, разаский малый
—1. LAT Calandrella razae ( Alexander)2. RUS разаский малый жаворонок m, жаворонок m острова Разо3. ENG Razo (Island) lark, Razo short-toed lark4. DEU Raza-Lerche f5. FRA alouette f de RazoDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > жаворонок, разаский малый
-
8 5987
1. LAT Calandrella razae ( Alexander)2. RUS разаский малый жаворонок m, жаворонок m острова Разо3. ENG Razo (Island) lark, Razo short-toed lark4. DEU Raza-Lerche f5. FRA alouette f de Razo
См. также в других словарях:
Alexander Island — Ist der Name mehrerer Inseln: in den Vereinigten Staaten: Alexander Island (Florida) Alexander Island (Tennessee) Alexander Island (Texas) Alexander Island (Washington) in Antarktika: Alexander Island (Antarktika) in Australien: Alexander Island… … Deutsch Wikipedia
Alexander Island — 〚after ALEXANDER I of Russia〛 island of Antarctica, just west of the base of the Antarctic Peninsula, in the British Antarctic Territory: c. 16,700 sq mi (43,253 sq km) * * * Island in Bellingshausen Sea, separated from the Antarctic mainland by… … Universalium
Alexander Island — [after ALEXANDER I of Russia] island of Antarctica, just west of the base of the Antarctic Peninsula, in the British Antarctic Territory: c. 16,700 sq mi (43,253 sq km) … English World dictionary
Alexander Island — Infobox Islands name = Alexander Island image caption = Alexander Island shown within Antarctica locator map custom = nickname = location = Antarctica coordinates = coord|71|00|S|70|00|W|display=inline archipelago = total islands = major islands … Wikipedia
Alexander Island (disambiguation) — Alexander Island may refer to: *Alexander Island, the largest island in Antarctica; *Alexander Island (Nunavut) *Alexander Island (Collie River), an island in the Collie River, Western Australia; *Alexander Island (Fitzroy River), an island in… … Wikipedia
Alexander Island (Collie River) — Alexander Island is a 5.4 hectare island in the Collie River, Western Australia.cite web | title = Alexander Island protected under Greater Bunbury Region Scheme (Media Release, 8 July 2005) | url =… … Wikipedia
Alexander Island (Houtman Abrolhos) — Alexander Island is one of the five largest islands in the Easter Group of the Houtman Abrolhos.cite web | title = Houtman Abrolhos | work = oceandots.com | url = http://www.oceandots.com/indian/houtman/ | accessdate = 2007 10 12] It is nominally … Wikipedia
Alexander Island (Fitzroy River) — Alexander Island is the area of land between the two arms of the Fitzroy River, from where the river splits about 80 kilometres south west of Fitzroy Crossing, to where the arms merge about 10 kilometres south of Fitzroy Crossing.cite book | year … Wikipedia
Alexander Island (Nunavut) — Vorlage:Infobox Insel/Wartung/Bild fehltVorlage:Infobox Insel/Wartung/Höhe fehlt Alexander Island Gewässer Arktischer Ozean Inselgruppe Königin Elisabeth Inseln Geographische Lage … Deutsch Wikipedia
Alexander Island (Nunavut) — Infobox Islands name = Alexander Island image caption = Alexander Island, Nunavut image size = locator map custom = native name = native name link = Inuktikut nickname = location = Northern Canada coordinates =… … Wikipedia
Alexander Island — Al′exander Is′land n. geg an island off the coast of Antarctica, in the Bellingshausen Sea Formerly, Alexander I Island … From formal English to slang