Перевод: с русского на английский

с английского на русский

Alexander Island

  • 1 земля Александра I

    Универсальный русско-английский словарь > земля Александра I

  • 2 Земля Александра

    ( Антарктика) Alexander Island

    Русско-английский географический словарь > Земля Александра

  • 3 Г-204

    ГОЛОВА ИДЁТ/ПОШЛА КРУГОМ чья, у кого coll VPsub))
    1. s.o. experiences dizziness (caused by fatigue, alcohol, noise, shock etc): у X-a голова идет кругом = X's head is spinning (whirling, reeling, going (a)round)
    X feels dizzy thing Y makes X's head spin (whirl, reel).
    «Но я же это сделал не нарочно!» - «Именно это вас и спасает, - объяснил Лужин, - если бы вы сделали это нарочно, мы бы вас расстреляли». У Ермолкина голова пошла кругом. Он обмяк (Войнович 4). "But I didn't do it on purpose." "That's just what's going to save you," explained Luzhin. "Had you done it on purpose, we'd have you shot " Ermolkin's head was spinning. His body slackened (4a).
    ...Я наелся... до того наелся, что голова пошла кругом, меня качало, как пьяного... (Кузнецов 1). I ate and ate, to the point when my head was going round and I was swaying like a drunk... (1b).
    2. s.o. loses the ability to think clearly (because he has too many concerns, too many things to do, is under the influence of too many impressions etc): у X-a голова идет кругом = X's head is in а whirl (a daze etc)
    X's head is whirling (spinning etc) thing Y makes X's head spin (whirl etc).
    «Уж не знаю, право, как и быть, - жаловалась Варвара... - Поверители, голова кругом идет» (Сологуб 1). "I really don't know what to do," complained Varvara..."Believe me, my head's in a whirl" (1a).
    «Как Керенского звали?» - «Александр Фёдорович». - «Во. А царь был Николай Александрович. Стало быть, евонный ( ungrammat = его) сын». У Талдыкина голова кругом пошла (Войнович 2). "What was Kerensky's name?" "Alexander Fyodorovich " "Ya see! And the tsar was Nikolai Alexan-drovich. So, he had to be Kerensky's son." Taldikin's head was whirling (2a).
    Кири:) Три дня всего прошло, как я управляю нашим проклятым островом, а... от этого жемчуга у меня голова кругом идет (Булгаков 1). (К.:) Only three days have passed since I've been running this damned island, and...my head is spinning because of those pearls! (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-204

  • 4 голова идет кругом

    ГОЛОВА ИДЕТ/ПОШЛА КРУГОМ чья, у кого coll
    [VPsubj]
    =====
    1. s.o. experiences dizziness (caused by fatigue, alcohol, noise, shock etc): у X-a голова идет кругом X's head is spinning (whirling, reeling, going (a)round); X feels dizzy; thing Y makes X's head spin (whirl, reel).
         ♦ "Но я же это сделал не нарочно!" - "Именно это вас и спасает, - объяснил Лужин, - если бы вы сделали это нарочно, мы бы вас расстреляли". У Ермолкина голова пошла кругом. Он обмяк (Войнович 4). "But I didn't do it on purpose." "That's just what's going to save you," explained Luzhin. "Had you done it on purpose, we'd have you shot " Ermolkin's head was spinning. His body slackened (4a).
         ♦...Я наелся... до того наелся, что голова пошла кругом, меня качало, как пьяного... (Кузнецов 1). I ate and ate, to the point when my head was going round and I was swaying like a drunk... (1b).
    2. s.o. loses the ability to think clearly (because he has too many concerns, too many things to do, is under the influence of too many impressions etc): у X-a голова идет кругом X's head is in a whirl (a daze etc); X's head is whirling (spinning etc); thing Y makes X's head spin (whirl etc).
         ♦ "Уж не знаю, право, как и быть, - жаловалась Варвара... - Поверители, голова кругом идет" (Сологуб 1). "I really don't know what to do," complained Varvara..."Believe me, my head's in a whirl" (1a).
         ♦ "Как Керенского звали?" - "Александр Фёдорович". - "Во. А царь был Николай Александрович. Стало быть, евонный [ungrammat = его] сын". У Талдыкина голова кругом пошла (Войнович 2). "What was Kerensky's name?" "Alexander Fyodorovich " "Ya see! And the tsar was Nikolai Alexandrovich. So, he had to be Kerensky's son." Taldikin's head was whirling (2a).
         ♦ [Кири:] Три дня всего прошло, как я управляю нашим проклятым островом, а... от этого жемчуга у меня голова кругом идет (Булгаков 1). [К.:] Only three days have passed since I've been running this damned island, and...my head is spinning because of those pearls! (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > голова идет кругом

  • 5 голова пошла кругом

    ГОЛОВА ИДЕТ/ПОШЛА КРУГОМ чья, у кого coll
    [VPsubj]
    =====
    1. s.o. experiences dizziness (caused by fatigue, alcohol, noise, shock etc): у X-a голова идет кругом X's head is spinning (whirling, reeling, going (a)round); X feels dizzy; thing Y makes X's head spin (whirl, reel).
         ♦ "Но я же это сделал не нарочно!" - "Именно это вас и спасает, - объяснил Лужин, - если бы вы сделали это нарочно, мы бы вас расстреляли". У Ермолкина голова пошла кругом. Он обмяк (Войнович 4). "But I didn't do it on purpose." "That's just what's going to save you," explained Luzhin. "Had you done it on purpose, we'd have you shot " Ermolkin's head was spinning. His body slackened (4a).
         ♦...Я наелся... до того наелся, что голова пошла кругом, меня качало, как пьяного... (Кузнецов 1). I ate and ate, to the point when my head was going round and I was swaying like a drunk... (1b).
    2. s.o. loses the ability to think clearly (because he has too many concerns, too many things to do, is under the influence of too many impressions etc): у X-a голова идет кругом X's head is in a whirl (a daze etc); X's head is whirling (spinning etc); thing Y makes X's head spin (whirl etc).
         ♦ "Уж не знаю, право, как и быть, - жаловалась Варвара... - Поверители, голова кругом идет" (Сологуб 1). "I really don't know what to do," complained Varvara..."Believe me, my head's in a whirl" (1a).
         ♦ "Как Керенского звали?" - "Александр Фёдорович". - "Во. А царь был Николай Александрович. Стало быть, евонный [ungrammat = его] сын". У Талдыкина голова кругом пошла (Войнович 2). "What was Kerensky's name?" "Alexander Fyodorovich " "Ya see! And the tsar was Nikolai Alexandrovich. So, he had to be Kerensky's son." Taldikin's head was whirling (2a).
         ♦ [Кири:] Три дня всего прошло, как я управляю нашим проклятым островом, а... от этого жемчуга у меня голова кругом идет (Булгаков 1). [К.:] Only three days have passed since I've been running this damned island, and...my head is spinning because of those pearls! (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > голова пошла кругом

  • 6 жаворонок острова Разо

    2. RUS разаский малый жаворонок m, жаворонок m острова Разо
    3. ENG Razo (Island) lark, Razo short-toed lark
    4. DEU Raza-Lerche f
    5. FRA alouette f de Razo

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > жаворонок острова Разо

  • 7 жаворонок, разаский малый

    2. RUS разаский малый жаворонок m, жаворонок m острова Разо
    3. ENG Razo (Island) lark, Razo short-toed lark
    4. DEU Raza-Lerche f
    5. FRA alouette f de Razo

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > жаворонок, разаский малый

  • 8 5987

    2. RUS разаский малый жаворонок m, жаворонок m острова Разо
    3. ENG Razo (Island) lark, Razo short-toed lark
    4. DEU Raza-Lerche f
    5. FRA alouette f de Razo

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > 5987

См. также в других словарях:

  • Alexander Island — Ist der Name mehrerer Inseln: in den Vereinigten Staaten: Alexander Island (Florida) Alexander Island (Tennessee) Alexander Island (Texas) Alexander Island (Washington) in Antarktika: Alexander Island (Antarktika) in Australien: Alexander Island… …   Deutsch Wikipedia

  • Alexander Island — 〚after ALEXANDER I of Russia〛 island of Antarctica, just west of the base of the Antarctic Peninsula, in the British Antarctic Territory: c. 16,700 sq mi (43,253 sq km) * * * Island in Bellingshausen Sea, separated from the Antarctic mainland by… …   Universalium

  • Alexander Island — [after ALEXANDER I of Russia] island of Antarctica, just west of the base of the Antarctic Peninsula, in the British Antarctic Territory: c. 16,700 sq mi (43,253 sq km) …   English World dictionary

  • Alexander Island — Infobox Islands name = Alexander Island image caption = Alexander Island shown within Antarctica locator map custom = nickname = location = Antarctica coordinates = coord|71|00|S|70|00|W|display=inline archipelago = total islands = major islands …   Wikipedia

  • Alexander Island (disambiguation) — Alexander Island may refer to: *Alexander Island, the largest island in Antarctica; *Alexander Island (Nunavut) *Alexander Island (Collie River), an island in the Collie River, Western Australia; *Alexander Island (Fitzroy River), an island in… …   Wikipedia

  • Alexander Island (Collie River) — Alexander Island is a 5.4 hectare island in the Collie River, Western Australia.cite web | title = Alexander Island protected under Greater Bunbury Region Scheme (Media Release, 8 July 2005) | url =… …   Wikipedia

  • Alexander Island (Houtman Abrolhos) — Alexander Island is one of the five largest islands in the Easter Group of the Houtman Abrolhos.cite web | title = Houtman Abrolhos | work = oceandots.com | url = http://www.oceandots.com/indian/houtman/ | accessdate = 2007 10 12] It is nominally …   Wikipedia

  • Alexander Island (Fitzroy River) — Alexander Island is the area of land between the two arms of the Fitzroy River, from where the river splits about 80 kilometres south west of Fitzroy Crossing, to where the arms merge about 10 kilometres south of Fitzroy Crossing.cite book | year …   Wikipedia

  • Alexander Island (Nunavut) — Vorlage:Infobox Insel/Wartung/Bild fehltVorlage:Infobox Insel/Wartung/Höhe fehlt Alexander Island Gewässer Arktischer Ozean Inselgruppe Königin Elisabeth Inseln Geographische Lage …   Deutsch Wikipedia

  • Alexander Island (Nunavut) — Infobox Islands name = Alexander Island image caption = Alexander Island, Nunavut image size = locator map custom = native name = native name link = Inuktikut nickname = location = Northern Canada coordinates =… …   Wikipedia

  • Alexander Island — Al′exander Is′land n. geg an island off the coast of Antarctica, in the Bellingshausen Sea Formerly, Alexander I Island …   From formal English to slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»